英汉笔译基础2024秋-辅修双学位
本课程是面向英语(医学英语)和翻译(英语)辅修双学位专业学生开设的关于翻译的基础理论、翻译方法和技巧,在实践中批判性理解所学理论,使学生的语言知识转化为言语表达能力。通过本课程的学习,使学生掌握基本的翻译理论和知识,激发学生坚持学习英语的兴趣,进一步提高学生的英语综合能力特别是英汉笔译能力。本课程具体的思政目标、知识目标、以及能力目标如下:
思政目标:树立正确的世界观、人生观和价值观,良好的道德品质;具有较好的语言敏感性和表达能力;具备国际视野、人文素养、工匠精神和创新意识;具有较强的学习能力、心理素质和抗压能力。
知识目标:掌握英语语音、词汇和语法知识,掌握翻译的基本概念和理论,熟悉翻译实践的基本要求和方法,熟悉英语国家的政治、经济、文化、社会、地理、历史、文学、科技等领域的基本知识,以及从事相关行业翻译所需的基础翻译知识。
能力目标:具备较强的所学外语的输入和输出能力,能够运用翻译基础理论和口笔译基本技能,在反复实践过程中深化学生的语言能力、百科能力、领悟能力、再现能力,译文对比分析能力和译文鉴赏能力。
教师: 杜安