Help with Search courses

大学英语一C组_2020秋 复制 1

《新标准大学英语综合教程第二册》+《新标准大学英语视听说教程第二册》+《全新版大学英语视听阅读第二册》

Teacher: 周伟

英汉对比与翻译 2020秋季

本课程对比介绍英语和汉语的结构差异和相关研究成果,以及这种差异和成果在翻译中的体现。分析和讨论涉及语言结构的各个层面,语音音系层面、词汇层面、句法结构层面、语用层面,以及认知、文化、思维等层面。通过本课程的学习,学生将具备一定的类型学知识和理论,深化对英语的理解,促进英语学习,同时也加强对汉语母语的认识,从而在英汉翻译实践中更好地遵从每个语言自身的结构规律和认知思维方式,避免英式汉语和中式英语

Teacher: 张慧丽

大学英语(三)_跨文化交际

本课程是一门实用型课程,通过跨文化交际失误案例分析,深入浅出,生动但系统地讲授英语国家的人文习俗、社会规约、社交礼仪、体势语言、词语文化内涵等方面的必备知识。引导学生了解英语文化背景,培养学生的“跨文化交际”意识,懂得和英语国家的人交往时应该如何遵守相应的社交规约、如何准确使用得体的体势语言、如何理解英语词汇的文化内涵,提高学生的语言交际能力。同时也是为了能够开启学生新的思维方式,学会以跨文化的视角来看待文化现象及其内涵,扩展语言专业学生的人文知识面,并帮助学生学会以包容的态度对待他者文化,以开放的心态尊重异域习俗。

 

Teacher: 冯洁茹

2020大学英语一B级

2020级大学英语一B级课程是针对2020级B级学生开设的课程。主力教材为新标准大学英语综合教程2,视听说教程2以及全新版大学英语视听阅读2.

大学英语一C组_2020秋

《新标准大学英语综合教程2》 《新标准大学英语视听说2》 《全新版大学英语视听阅读2》

商务英语笔译 2020秋季

学习商务英语的特点,不同商务文本的翻译技巧

Teacher: 陈水平

医学英语词汇 2020秋 模块一A1

《医学英语词汇与阅读》是面向医学专业大学本科生的一门公共基础英语课,也是系统 学习医学专业英语的前期入门课程,旨在帮助大学本科生实现从“基础通识英语”到“医学学术英语”的学习转向,在继续巩固和提升学生英语语言能力的同时,逐步强化以英语为语言介质的专业交际产出能力。通过医学术语知识和原版主题材料等的学习,使学生开始熟悉和初步掌握医学英语的特点和规律,学习医学英语词汇的构词法和熟记一定数量的词根、前缀及后缀,掌握医学领域常见主题材料的阅读技能,着力培养学生阅读医学英语篇章的能力和学生用英语进行专业思维和表达的能力。

医学英语(一)

《医学英语》(一)的教学对象是医学院校翻译专业、英语专业(医学英语方向)学生。本课程是一门医学与英语相结合的交叉学科,以医学学科为基础,以医学英语共核词汇为平台。通过分析医学英语单词的构词方式,使学生了解医学英语词汇的特殊性,扩大医学英语词汇量,掌握人体结构、解剖、生理及各器官系统、疾病、治疗、药物等等的基本词汇;教授学生一定的阅读技巧,提高学生阅读医学英语篇章的能力,并指导学生阅读原版医学文章;同时培养学生在医学语境下,用英语进行思维和表达的能力。

Teacher: 蒋文凭

大学英语三-翻译(2020.9-12)张超老师授课

通过课程教学,使学生初步了解翻译基础理论和汉、英两种语言的异同,并掌握常用的翻译技巧。能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上的文章以及一般文学原著译成汉语,或将中文报刊、杂志上的文章和一般文学作品译成英语,速度为每小时200-250个英文单词,译文忠实原意,语言流畅。要求学生既掌握基本的翻译理论,又具备良好的翻译实践能力。   

Teacher: 张超